それゆえ、われわれの神、契約を保ち、いつくしみを施される大いにして力強く、恐るべき神よ、アッスリヤの王たちの時から今日まで、われわれとわれわれの王たち、つかさたち、祭司たち、預言者たち、先祖たち、およびあなたのすべての民に臨んだもろもろの苦難を小さい事と見ないでください。
詩篇 60:3 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたはその民に耐えがたい事をさせ、 人をよろめかす酒をわれらに飲ませられました。 Colloquial Japanese (1955) あなたはその民に耐えがたい事をさせ、人をよろめかす酒をわれらに飲ませられました。 リビングバイブル さんざんに打ちのめされて、 私たちの足はよろめいています。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神よ、あなたは我らを突き放し 怒って我らを散らされた。 どうか我らを立ち帰らせてください。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 多くの災難 与えられ あなたの国民 足よろめく あなたが与えたぶどう酒は 我々みんなを酔わせてく 聖書 口語訳 あなたはその民に耐えがたい事をさせ、人をよろめかす酒をわれらに飲ませられました。 |
それゆえ、われわれの神、契約を保ち、いつくしみを施される大いにして力強く、恐るべき神よ、アッスリヤの王たちの時から今日まで、われわれとわれわれの王たち、つかさたち、祭司たち、預言者たち、先祖たち、およびあなたのすべての民に臨んだもろもろの苦難を小さい事と見ないでください。
あなたの主、おのが民の訴えを弁護される あなたの神、主はこう言われる、 「見よ、わたしはよろめかす杯を あなたの手から取り除き、 わが憤りの大杯を取り除いた。 あなたは再びこれを飲むことはない。
すなわち神は大いなる災をわれわれの上にくだして、さきにわれわれと、われわれを治めたつかさたちにむかって告げられた言葉を実行されたのです。あのエルサレムに臨んだような事は、全天下にいまだかつてなかった事です。